Ligne de vie : Zistwar Sully Andoche
De la parole au conte :
C’est dans le quartier de
Saint Jacques à Saint Denis de la Réunion que Sully Andoche a koupé son zonbri1
et passera toute son enfance.
Nous sommes dans les
années soixante. La modernité est encore timide et la rue appartient aux
enfants. Dans une ambiance bruyante, grouillante même, les cris, les jeux, les
disputes sur fond de moukataz2, font partie du quotidien.
Le soir venu, sous le
lampadaire de la rue Sainte Marie, on se raconte des histoires. Celles qui font
peur sont les préférées. Afin de convaincre son auditoire d’un soir, on rajoute
un détail fantastique à l’histoire de la veille qui avait connu un succès pour
le moins mitigé. Raconter devient un défi, improviser en racontant, une nécessité
quasi vitale si le rakontèr ne veut pas mourir aux yeux des autres.
Il n’a pas connu de
conteurs patentés, plutôt présents dans les veillées mortuaires (interdites aux
faibles tempéraments d’enfants). Juste le souvenir d’un Grandyab la fès an
or raconté en boucle par Pépé Apollon son grand père.
Mais Sully a surtout dévoré des oreilles et des
yeux les zistwar fé pèr de cimetières et d’invisibles. De dévinèr3
aussi ; ceux qui transforment à l’envi les feuilles d’arbre (celui du
jacquier donne les meilleurs résultats) en billets craquants de 1000 francs
CFA. Je le jure devant la lumière qui m’éclaire et que Dieu m’écrase en
poussière si ma langue ramasse des mensonges et comment peux-tu contester une
parole de granmoun4 ?
Toute histoire est parole
et toute parole est vraie puisque c’est la bouche que Dieu a donnée qui l’a
prononcée. Vraie comme l’histoire de cette nuit là où mémé Frédéa a vu son
voisin, (homme de loi s’il vous plait !) se transformer en chat pour
s’introduire dans la maison de l’autre voisin pour faire des choses que diable
seul sait. Comment est-il entré ? Mais par la serrure voyons !
Dans les années 80 Sully donne
de la voix avec ses dalon5 du groupe Ziskakan pour que la
culture et la langue créoles soient reconnues. Les coupures de courant sont
nombreuses et le matériel usagé n’en est pas vraiment la cause. Les censeurs du
pas culturellement correct débranchent tout ce qui dépasse. Dans la pénombre,
on envoie Sully au devant de la scène pour faire patienter. Tant qu’à faire, il
raconte. Plus tard il contera, même quand le courant politique aura changé. Il contera
dans les écoles, les kermesses, les kabar6…partout où la
parole aura une oreille pour miroir.
Urgence de dire, urgence
de rapporter, urgence de transmettre. Le conte, au même titre que le maloya il
y a quelques années, mérite qu’on lui restitue la place qui est la sienne dans
la culture réunionnaise. En passionné qu’il est, Sully, comme d’autres
conteurs, s’y emploie tout modestement.
1 : est né
2 : moqueries
3 : sorcier ; devin
4 : adulte
5 : camarades
6 : concerts
Bibliographie
Sully ANDOCHE a joué avec Ziskakan. Il conte
dans les écoles, dans les bibliothèques. Il a participé à de nombreux
festivals. Il a écrit pour le théâtre, pour la télévision. Il encadre des
stages de formation de conteurs. Nous ne citerons ici que ses albums et/ou enregistrements
·
K7 audio : Zinzin « Santé pou marmay » (avec
d'autres artistes)[1985] (réédité en CD : 2009)
·
Participation CD "Bal Zanimo" (kont
Franswa Robèr) [2001]
·
"Dans mon soubik1" Contes sakalaves et créoles (éd.
Epsilon) (avec F. Ratiazandry et A. Grondin
/ "Cultures et solidarités")
·
"Dans mon soubik 2" Contes créoles Maurice /
Réunion (éd. Epsilon) (avec Shenaz Patel et Anny Grondin / "Cultures et
solidarités")
·
"Dans mon soubik 3" Contes Inde / Réunion (éd.
Epsilon) (avec Rahul VOLA et Anny Grondin /
"Cultures et solidarités")
·
« Béképabéké » : 9 contes inédits (bilingue
créole/français / Traduction en français : J. François SAMLONG / UDIR)
Questionnaire
Vous souvenez-vous du premier texte que vous avez écrit ?
"Tikatorz" (1976)
À qui faites-vous lire vos histoires en premier ?
Mon madanm (mi rakont ali pli souvan)
Quel livre auriez-vous aimé écrire ?
"la vie devant soi" (Emile AJAR)
Êtes-vous plutôt corne ou marque-page ?
Papyé kabiné
Quel livre lisez-vous en ce moment ?
"Les aventures de l'incomparable NASR EDDIN HODJA"
(L. Louis MAUNOURY / éd. Aventures secrètes)
Avez-vous un livre culte ?
Non
Ecrivez-vous en français ou en créole ?
Kréol
Vous est-il facile d’écrire, également, dans deux langues ?
Non
Aimez-vous relire ?
Non
Comment vous viennent les histoires que vous écrivez ?
En ne dormant pas
Des endroits préférés pour lire ?
Ousa na mon marque-page, ou byin dann li.
Quel serait pour vous un livre idéal ?
Sak i done lémosion… ninportékèl lémosion
Êtes-vous capable d’abandonner un livre en cours de lecture ?
wi